Abstract: Navigation Skills of Spanish Speaking Children with a Monolingual English Teacher and Engagement (Society for Social Work and Research 24th Annual Conference - Reducing Racial and Economic Inequality)

699P Navigation Skills of Spanish Speaking Children with a Monolingual English Teacher and Engagement

Schedule:
Sunday, January 19, 2020
Marquis BR Salon 6 (ML 2) (Marriott Marquis Washington DC)
* noted as presenting author
Nicole George, MSW, Student - Master of Social Work, Virginia Commonwealth University
Background and Purpose: A small body of research focused on the engagement and navigation skills of a small group of Spanish speaking students who spoke minimal to no English and their levels of engagement in the classroom when being taught by a monolingual (English Speaking), Caucasian teacher.This paper helps better understand the challenges experienced by these students when they are unable to understand instruction via the educator. The paper analyzes the various methods that the students utilize to understand classroom assignments and activities.  

Methods: This qualitative research adopted observation to explore the navigation skills used by predominantly Hispanic speaking students being taught by a monolingual English Teacher. This study conducted observation with a total of 25 students but focused on a small group of Hispanic students in a non-magnet public elementary school. The students were all from the same background and lived in low-income neighborhoods. The sample of students observed included three boys and two girls all in the fifth grade. Along with these students, their monolingual teacher was observed as well. Observations occurred over an eight-week period, for two to three hours, two days out of the week. The method used to collect data was strictly observation of the students and open conversations within the classroom. When tracking the observations, the use of a coding method was used to keep track of the student, the engagement, and the skills used to understand the directions of the activity or assignment.

Participants were recruited via permission from the school board that allowed me to observe the classroom and permission of the teacher. Because none of the students were interviewed directly, IRB approval was not required. The same group of students were observed for the entire period of time.

Findings: Data analysis revealed that student to student interactions among limited English proficiency students seemed to be a heavily relied upon and most used source of communication for students who had minimal to no English speaking or comprehension abilities. These students required some form of translation from other students so that they would understand classroom instruction and be engaged in classroom activities. For students who understood few English words, they attempted to piece together words that the instructor used when giving directions but still required aid from other students. When other students, English speaking or bilingual, were unable to help the monolingual Spanish speaking students, these students tended to be disengaged in classroom activities and would sit at their desk.  

Conclusion and Implications: Findings highlight the importance having a bilingual teacher when classrooms are mixed with students who do not speak the dominant cultural language, or that translators need to be provided to students so that they are engaged in their education. By providing support to these children, they would become engaged in their classrooms and reduce the stigma’s that Hispanic children are unengaged in class or that they are less intelligent.